Translation of "eredità dell'" in English

Translations:

legacy of

How to use "eredità dell'" in sentences:

Il nucleo al suo interno contiene l'eredità dell'uomo, nelle spirali del DNA.
The nucleus within holds the heredity of the man in the coiled coils of DNA
Le mitiche 9 sfere sono un'eredità dell'esposizione universale di Bruxelles (Expo 58).
The nine mythical spheres are witnesses of the Brussels World's Fair (Expo 58).
La maternità di Maria che diventa eredità dell'uomo è un dono: un dono che Cristo stesso fa personalmente ad ogni uomo.
Mary's motherhood, which becomes man's inheritance, is a gift: a gift which Christ himself makes personally to every individual.
La natura ha fatto la terra e ha dato all'uomo l'eredità dell'Amore.
Nature made Earth and men devise romance.
3 Davide perciò disse ai Gabaoniti «Che devo fare per voi e in che modo potrò riparare, perché voi benediciate l'eredità dell'Eterno?.
3 Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
Come garantirà la Commissione l'eredità dell'Anno europeo del patrimonio culturale?
How will the Commission ensure the legacy of the Year?
Il Day-Date II, con la sua maestosa cassa 41 mm, migliora l'eredità dell'originale Day-Date.
The Day-Date II, with its majestic case 41 mm, enhances the legacy of the original Day-Date.
Lei di instancabile bellezza, eredità dell'umanità.
She of untiring beauty, heritage of humanity.
Questa è l'eredità dell'atmosfera di tensione repressa respirata nella sua infanzia.
This is the legacy of the atmosphere of suppressed tension in your childhood.
Stiamo portando un'eredità dell'iconico Camodresscode BW con un nuovo livello di design digitale.
They are bringing legacy of iconic B&W Camodresscode to whole new level with digital camouflage.
Quando mio padre è morto ho preso il suo posto e... Il punto è che così come la mia musica è stata l'eredità dell'Empire, la tua musica sarà l'eredità dell'Empire, e potrebbe cominciare con questa canzone.
When my daddy died I took over from him and... point is, same way my music was Empire's legacy, your music will be Empire's legacy, and it might as well start with this song.
Era sistematicamente a caccia delle eredità dell'aristocrazia inglese, denaro accumulato nel corso di secoli.
He was systematically working his way through the inheritances of the English aristocracy, money that had been built up over centuries.
Torrette e fortezza medioevale di Calnic della parete in Transylvania Romania, luogo di eredità dell'Unesco.
Towers and wall Calnic medieval fortress in Transylvania Romania, UNESCO heritage site.
La filosofia della quale egli credeva possedere l’ultima parola, era per lui un'iniziazione, patrimonio dei saggi, delle anime scelte e non l'eredità dell'umanità.
He was convinced that he had the last word in philosophy, which was an initiation in his view, that is, patrimony of sages and selected souls, and not a heritage of mankind.
Con questa frase nel Rinascimento si era soliti riconoscere nei fasti e nella grandezza di Venezia l'eredità dell'Antica Roma dei Cesari.
It was with this saying that people in the Renaissance used to recognize the heritage of the Ancient Rome of the Caesars in the splendour and magnificence of Venice.
L'albergo impressionante fa la maggior parte dell'eredità dell'isola e i suoi edifici riflettono lo stile di alcune case del 19esimo secolo che sono sull'isola.
The impressive hotel makes the most of the island's heritage and its buildings mirror the style of some of the 19th century houses that are on the island.
L'eredità dell'URSS e la situazione in Russia
The legacy of the USSR and the situation in Russia
Siamo noi, i piccoli esseri del Creato che ci esaltiamo negli onori e creiamo esclusività, facciamo pregiudizi e sceliamo chi deve o non essere creditore dell'eredità dell'Universo.
It is us, the small creatures that elevate ourselves in magnitude and create exclusivity, we elect prejudice and elect who should and who should not be the heir to the Universe.
4 Mosè ci ha dato una legge, eredità dell'assemblea di Giacobbe;
33:4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
Oggi, l'eredità dell'innovazione Diamant, acquisita da Trek nel 2002, continua con lo sviluppo di nuove tecnologie che rendono la guida in città più accessibile ai ciclisti di tutta Europa.
Today, Diamant’s legacy of innovation carries on as the company, which was acquired by Trek in 2002, continues to develop new technologies to make city riding more accessible to cyclists throughout Europe.
L'eredità dell'impero Inca é immediatamente visibile: la maggior parte delle strade del centro sono piene di mura costruite dagli Inca e sono affollate da discendenti degli Inca stessi (che parlano quechua).
Its legacy as the hub of the Inca empire is readily apparent: Most of the city streets are lined with Inca-built stonewalls and crowded with Quechua-speaking descendants of the Incas.
Il PSD è visto come l'eredità dell'ex amministrazione comunista: un partito fatto di politici corrotti che avranno soprattutto il sostegno della fetta più anziana della popolazione.
The PSD is considered a legacy of the communist administration; a party of corrupt politicians supported, above all, by an elderly population.
19 Siamo una delle città più pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l'eredità dell'Eterno?".
19 I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
Amsterdam, la capitale olandese, è nota per il suo patrimonio artistico, l'estesa rete di canali e le case dalla facciata stretta, eredità dell'età dell'oro.
Amsterdam, the capital of the Netherlands, is known for its artistic heritage, extensive canal network, and narrow gable houses, a legacy from the Golden Age.
DOMANDA: È stata posta un'ulteriore domanda sulla quota di eredità dell'inse- gnante.
Question: Again inquiry hath been made about the teacher’s share of the inheritance.
"L'eredità dell'India britannica adattato a oggi"
"The legacy of British India adapted to today"
Questo è stato rivelato per la prima volta da John ALEMBILLAH AZUMAH (musulmano) nel suo libro dal titolo "L'eredità dell'islam arabo in Africa" e poi da alcuni antropologi come ad esempio.
This was first revealed by John ALEMBILLAH AZUMAH (Muslim) in his book entitled "The legacy of Arab-Islam in Africa" and then by some anthropologists as for example.
Raccogliendo l'eredità dell'originale Animal M-Stak, il nuovo Animal M-Stak prende tutti i composti più potenti del suo predecessore e ne fa qualcosa di realmente straordinario.
Building on the legacy built by the original Animal M-Stak formula, the new Animal M-Stak has taken all of the most potent components of its predecessor and cranked it up to the next level.
· L'eredità dell'attributo dai componenti ai template opera in modo analogo alle regole per il criterio di controllo e il riferimento veicolo.
· The inheritance of the attribute from the components to the templates works analogously to the rules for control criterion and vehicle reference.
Ma la questione del programma, che doveva essere della corrente che si riferiva all'eredità dell'Opposizione di sinistra internazionale era secondo lui di un'importanza capitale.
But he considered the question of the programme vitally important for the current which laid claim to the heritage of the International Left Opposition.
Sono già pronte varie consegne sensazionali, fra cui l'eredità dell'ex direttore pubblicitario dell'officina Borgward e oltre 100 trofei della collezione di Walter Röhrl.
Several sensational submissions have already been confirmed, among them the archive of the former Head of Media Relations of the Borgward works and more than 100 trophies from Walter Röhrl collection.
4 Mosè ci ha prescritto una legge, un'eredità dell'assemblea di Giacobbe.
4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
L'eredità dell'antica Grecia comprende molti valori.
Ancient Greece has bequeathed many values to humanity.
L'eredità dell'artigianato tradizionale e delle arti fiorite in Toscana, specialmente a Firenze, celebrava la gloria dell'età rinascimentale come la vera gemma delle arti.
The heritage of the traditional craftsmanship and the arts that flourished in Tuscany, especially in Florence, celebrated the glory of the Renaissance era as the true gem of arts.
Non solo attraverso una sorta esplosione culturale, ma anche sul piano sociologico, l'eredità dell'epoca è di aver ridefinito il modo in cui l'America e il mondo guardavano verso la popolazione afroamericana.
Not only through an explosion of culture, but on a sociological level, the legacy of the Harlem Renaissance redefined how America, and the world, viewed African Americans.
La Casa di Anne Frank ha acquisito di recente una parte dell'eredità dell' attore.
The Anne Frank House has recently acquired part of Schildkraut’s estate.
Inoltre, volle produrre una linea classica in grado di veicolare l'eredità dell'orologio svizzero tradizionale in un prodotto moderno
Moreover, he wanted to produce a classic line, reflecting the heritage of the traditional Swiss watch but as a modern product.
La famiglia reca con sé l'eredità dell'umanità stessa, poiché la vita passa attraverso di essa di generazione in generazione.
It is also the bearer of the heritage of humanity itself, because through the family life is passed on from generation to generation.
Il fattore di rischio genetico più noto è l'eredità dell'allele della Apolipoproteina E (APO-E).
The best known genetic risk factor is the inheritance of the allele of the apolipoprotein E (APOE).
2 Qual è la sorte assegnatami da Dio da lassù, e l'eredità dell'Onnipotente dai luoghi eccelsi?
2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
Descrizione: si verifica un problema relativo all'eredità dell'origine nell'analisi di URL about:.
Description: An origin inheritance issue existed in parsing of about: URLs.
I costi di capitale legati ai software non utilizzati sono un'altra eredità dell'IT relegata alle procedure tecnologiche del secolo scorso.
Capital expenses for shelfware is another IT relic consigned to the computer science practices of the last century.
Lottando con l'eredità dell'era totalitaria - minimalismo
Struggling with the legacy of the totalitarian era - stylish
DOMANDA: È stata posta un'ulteriore domanda sull'eredità dell'insegnante.
Question: Again inquiry hath been made about the inheritance of the teacher.
Uno dei problemi, una delle pericolose eredità dell'era post 11 settembre è il fatto che l'NSA ha storicamente coperto due funzioni.
One of the problems, one of the dangerous legacies that we've seen in the post-9/11 era, is that the NSA has traditionally worn two hats.
L'eredità dell'esposizione del 1901 persiste in molti più modi di quanto possiamo immaginare.
The 1901 fair's legacies persist in more ways than we can imagine.
1.8780200481415s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?